Въведение:
Отношенията в временната заетост
Отношението на временната заетост включва три страни: клиента, временния работник и агенцията за временна заетост. За да се разберат отношенията между страните, участващи в временното назначаване, следните моменти са важни.Договорът за временна заетост между временния работник и агенцията за временна заетост е дефиниран в член 7:690 от Гражданския кодекс на Нидерландия. Тази дефиниция означава, че договорът за временна заетост е специален трудов договор между агенцията за временна заетост и временния работник, при който временният работник е на разположение на клиента от агенцията, за да работи под ръководството и наблюдението на клиента. Временният работник е формално нает от агенцията за временна заетост. Съществува колективно трудово споразумение (CAO) за временни работници, което урежда правния статус и трудовите условия за временните работници.Временният работник фактически работи при клиента, но между тях няма договор. Съществуват две формални отношения в временната заетост: от една страна, договорът за временна заетост между временния работник и агенцията за временна заетост, и от друга страна, договорът за възлагане на работа между клиента и агенцията за временна заетост. Тъй като временният работник фактически работи при клиента, клиентът е отговорен за инструкциите и наблюдението на работното място. Клиентът трябва да третира временния работник по същия начин, както своите собствени служители. Агенцията за временна заетост в това отношение е зависима от клиента. Агенцията за временна заетост е експерт в осигуряването на временни работници и полага максимални усилия да изпълни желанията на клиентите си по най-добрия начин. Пазарът на труда обаче е твърде променлив, за да може агенцията да гарантира, че това винаги ще бъде възможно. Освен това агенцията за временна заетост е много зависима от клиентите, естеството на работата и желанията на временните работници.Преди да започне назначаването, трябва да бъдат направени споразумения относно позицията, предоставения временен работник, продължителността на задачата и таксата. Обикновено агенцията за временна заетост потвърджава тези споразумения писмено на клиента. Таксата, която клиентът трябва да плати на агенцията за временна заетост, включва разходите (социално осигурителни вноски и др.) за предоставянето на временен труд и маржа на агенцията. Освен това могат да бъдат направени допълнителни споразумения относно възнаграждението за разходи на временния работник, като пътни разходи.Временният работник декларира своите часове в агенцията за временна заетост чрез онлайн регистрация. Клиентът трябва да одобри тези попълнени часове, така че агенцията да знае, че часовете са попълнени правилно и че заплатата на временния работник може да бъде изплатена. След това агенцията за временна заетост изпраща фактура на клиента на базата на същия работен лист.
Общи условия:
Специфичният характер на отношенията в временната заетост (които например се различават съществено от доставката на стоки или изпълнението на договори за работа) налага необходимостта от подходящо уреждане на някои въпроси. Общата асоциация на агенции за временна заетост (ABU) е поела инициативата за изготвяне на общи условия. Fulljob Uitzendorganisatie B.V. прилага тези общи условия при предоставянето на временни работници.Основните теми от общите условия са кратко обяснени по-долу. От тази резюмираност не могат да се произвеждат правни последици. Единствено интегралният текст на следващите общи условия за предоставяне на временни работници е решаващ.
B: Задача за неопределен срок
Задачата за неопределен срок е задача, която не се поема за определен срок. Задачата за неопределен срок може да бъде прекратена по всяко време чрез уволнение, освен ако не е уговорено писмено друго. Уволнението трябва да бъде извършено писмено, като се спазва предизвестие от четиринадесет календарни дни. Разпоредби, които се отнасят за всички задачи: правото на (междинно) прекратяване може да бъде свързано с допълнителни условия и/или с други или отклоняващи се срокове, ако това е уговорено писмено. На възложителя тежи доказателството, че е прекратил навреме. Всяка задача приключва по силата на закона, когато (и в момента, когато) трудовото споразумение между Fulljob Uitzendorganisatie B.V. и временния работник е приключило и това трудово споразумение не бъде продължено незабавно за същия възложител. Всяка задача приключва незабавно в случай на разтрогване, когато една от страните заяви прекратяването на задачата поради неизпълнение на другата страна, обявяването на несъстоятелност или искане за отсрочка на плащанията. Ако Fulljob Uitzendorganisatie B.V. поиска прекратяване на основание някое от тези основания, то в поведението на възложителя, на което е основано прекратяването, се съдържа искането на възложителя за прекратяване на предоставянето на работа.
C: Разпоредби, които се отнасят за всички задачи
Правото на (междинно) прекратяване може да бъде свързано с допълнителни условия и/или с други или отклоняващи се срокове. На възложителя тежи доказателството, че е прекратил навреме. Всяка задача приключва по силата на закона, когато (и в момента, когато) трудовото споразумение между Fulljob Uitzendorganisatie B.V. и временния работник е приключило и това трудово споразумение не бъде продължено незабавно за същия възложител. Всяка задача приключва незабавно в случай на разтрогване, когато една от страните заяви прекратяването на задачата поради неизпълнение на другата страна, обявяването на несъстоятелност или искане за отсрочка на плащанията. Ако Fulljob Uitzendorganisatie B.V. поиска прекратяване на основание някое от тези основания, то в поведението на възложителя, на което е основано прекратяването, се съдържа искането на възложителя за прекратяване на предоставянето на работа.
D: Предоставяне на работа
Краят на задачата означава край на предоставянето на работа. Прекратяването на задачата от страна на възложителя означава искане към Fulljob Uitzendorganisatie B.V. да прекрати текущото предоставяне на работа на съответния временен работник на датата, на която задачата е законно прекратена или на която тя е законно разтрогната. Ако трудовото споразумение между временния работник и Fulljob Uitzendorganisatie B.V. съдържа клаузата за временна работа, предоставянето на работа ще приключи по искане на възложителя, когато работникът уведоми, че не може да изпълнява трудовите задължения поради заболяване или злополука. Ако е необходимо, се счита, че възложителят е подал такова искане. Възложителят ще потвърди това искане писмено на Fulljob Uitzendorganisatie B.V., ако бъде поискано.
E: Замяна
Fulljob Uitzendorganisatie B.V. има право да предложи заместител за временното работно място, когато предоставянето на работа бъде прекратено в рамките на срока на задачата, ако това е писмено уговорено в договора за задачата. Ако трудовото споразумение между Fulljob Uitzendorganisatie B.V. и временния работник не съдържа клаузата за временна работа, възложителят и Fulljob Uitzendorganisatie B.V. могат да се договорят да предоставят заместител на временния работник, ако той е временно неспособен да изпълнява работата поради заболяване. В този случай предоставянето на работа на заместител ще приключи по искане на възложителя веднага щом временната неспособност на първоначалния работник приключи, и ще се възобнови предоставянето на работа на оригиналния работник, освен ако страните не са уговорили нещо друго писмено.
Член 4: Сключване на трудов договор с временен работник
По смисъла на този член, сключването на трудови отношения с временен работник означава: Сключване на трудов договор, договор за приемане на работа и/или договор за възлагане на работа с временния работник; Предоставяне на въпросния временен работник на възложителя от трета страна (например друга агенция за временна заетост); Сключване на трудови отношения между временния работник и трета страна, когато възложителят и тази трета страна са свързани в група (съгласно член 2:24b от Гражданския кодекс на Нидерландия) или една е дъщерно дружество на другата (съгласно член 2:24a от Гражданския кодекс). За целите на този член, временен работник включва: кандидат-временен работник, който е записан в Fulljob Uitzendorganisatie B.V.; (кандидат-)временен работник, който е предложен на възложителя; Временен работник, чиято предоставеност е приключила по-малко от три месеца преди сключването на трудовия договор с възложителя. Възложителят има право да сключи трудови отношения с временен работник само ако са изпълнени условията, посочени по-долу в този член.
Статия 3: Договор за неопределен срок
Договорът за неопределен срок е договор, който не е сключен за определен период. Договорът за неопределен срок може да бъде прекратен по всяко време чрез прекратяване, освен ако не е уговорено друго в писмена форма. Прекратяването трябва да се извърши писмено, като се спазва срок от 14 календарни дни. Разпоредби, които важат за всички договори: Правото на (междинно) прекратяване може да бъде свързано с допълнителни условия и/или различни или отклоняващи се срокове. Тежестта на доказване, че прекратяването е извършено навреме, лежи на възложителя. Всеки договор автоматично приключва, когато (и в момента, в който) договорът за наемане между Fulljob Uitzendorganisatie B.V. и наетия работник е прекратен и този договор за наемане не продължава без прекъсване за същия възложител. Всеки договор приключва незабавно при прекратяване в момента, в който една от страните обяви прекратяването на договора, защото другата страна е в неизпълнение, е обявена в несъстоятелност или е поискала отлагане на плащанията. Ако Fulljob Uitzendorganisatie B.V. обяви прекратяването на тези основания, в действията на възложителя, на които се базира прекратяването, е включено искането на възложителя да прекрати предоставянето на услугите.
Статия 3: Разпоредби, които важат за всички договори
Правото на (междинно) прекратяване може да бъде свързано с допълнителни условия и/или различни или отклоняващи се срокове. Тежестта на доказване, че прекратяването е извършено навреме, лежи на възложителя. Всеки договор автоматично приключва, когато (и в момента, в който) договорът за наемане между Fulljob Uitzendorganisatie B.V. и наетия работник е прекратен и този договор за наемане не продължава без прекъсване за същия възложител. Всеки договор приключва незабавно при прекратяване в момента, в който една от страните обяви прекратяването на договора, защото другата страна е в неизпълнение, е обявена в несъстоятелност или е поискала отлагане на плащанията. Ако Fulljob Uitzendorganisatie B.V. обяви прекратяването на тези основания, в действията на възложителя, на които се базира прекратяването, е включено искането на възложителя да прекрати предоставянето на услугите.
Статия 4: Сключване на трудови отношения с нает работник
За целите на тази статия под сключване на трудови отношения с нает работник се разбира: Сключване на трудов договор, договор за изпълнение на работа и/или договор за предоставяне на услуги от възложителя с наетия работник; предоставяне на наетия работник от трета страна на възложителя (например друга трудова агенция); сключване на трудови отношения между наетия работник и трета страна, при която възложителят и тази трета страна са свързани в група (по смисъла на чл. 2:24б от Гражданския кодекс) или една е дъщерно дружество на другата (по смисъла на чл. 2:24а от Гражданския кодекс). За целите на тази статия под нает работник се разбира също така: кандидат-нает работник, който е регистриран в Fulljob Uitzendorganisatie B.V.; (кандидат-)нает работник, предложен на възложителя; нает работник, чиято териториална предоставеност е приключила по-малко от три месеца преди сключването на трудови отношения с възложителя.
Статия 5: Забрана за спиране на работата на наетите работници
Възложителят няма право временно да спира работата на наетия работник, освен ако не е уговорено друго писмено. Ако е уговорено, че възложителят има право временно да спира работата при условие, че договорът остава в сила и той временно няма работа или не може да предостави работа на наетия работник, възложителят не дължи таксата за работа за този период, ако на искане на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. докаже, че няма работа или не може да осигури работа на наетия работник.
Статия 6: Функция и работно време
При сключване на договора възложителят предоставя описание на функцията, която наетият работник трябва да изпълнява. Ако по някаква причина се окаже, че това описание не съвпада с реално изпълняваната функция, възложителят трябва незабавно да предостави на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. подходящото описание на функцията. Работното време, броят на работните часове и почивките на наетия работник трябва да съответстват на обичайните времена и часове в предприятието на възложителя, освен ако не е уговорено друго в договора.
Статия 10
Ако инцидентът на работното място доведе до смърт, възложителят е задължен да обезщети щетите (включително разходи, включително реалните разходи за правна помощ) при условията, посочени по-горе, съгласно член 6:108 от Гражданския кодекс към лицата, посочени в този член. Възложителят ще обезщети на наетия работник всички щети (включително разходи, включително реалните разходи за правна помощ), които наетият работник понесе, защото нещо, принадлежащо на работника и използвано от него по време на извършване на възложените задачи, е било повредено или унищожено. Възложителят ще освободи Fulljob Uitzendorganisatie B.V. от всякакви претенции по този въпрос. Възложителят трябва да се застрахова адекватно срещу отговорността, посочена в този член.
Обяснение на член 10
Възложителят се уведомява, че по смисъла на Закона за условията на труд той се счита за „работодател“ на наетите работници в своята компания и съответно трябва да спазва разпоредбите, постановени в този закон, като например инструктажи и лични предпазни средства, които се отнасят и за тези работници. Освен това, възложителят е задължен съгласно Закона за условията на труд да предостави на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. така наречения документ по условията на труда, който трябва да бъде предоставен на наетия работник. Съгласно член 7:658, алинея 4 от Гражданския кодекс на наетия работник се предоставя правото директно да се обърне към възложителя за евентуални щети, произтичащи от инцидент на работното място. Това е логично, тъй като наетият работник работи под пълното ръководство и надзор на възложителя, който е отговорен за условията на работа на работника. Поради тази причина, Fulljob Uitzendorganisatie B.V. иска възложителят да освободи агенцията от евентуални претенции от страна на наетия работник към агенцията. Възложителят трябва също така да се увери, че неговата застраховка отговорност покрива тези ситуации, както е обичайно.
Статия 11
Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не носи отговорност към възложителя за щети и загуби, които наетите работници причиняват на възложителя или на трети лица. Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не носи отговорност за задължения, които наетите работници поемат спрямо възложителя или трети лица, с или без съгласие на възложителя или на третите лица. Възложителят освобождава Fulljob Uitzendorganisatie B.V. от всякаква отговорност (включително разходи и реални разходи за правна помощ), произтичаща от щети и загуби, причинени от наетите работници на възложителя или трети лица, или от задължения, поети от наетите работници с или без съгласие на възложителя или трети лица. Възложителят трябва да се застрахова адекватно срещу тези ситуации.
Статия 12
Възложителят е задължен да заплати на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. таксата за възложител, увеличена с всички допълнителни суми, които Fulljob Uitzendorganisatie B.V. е длъжна да заплати на наетия работник за часове, за които Fulljob Uitzendorganisatie B.V. има право да иска заплащане съгласно възложената работа и условията на договор. Работната заплата на наетия работник се определя минимум съгласно приложимото законодателство и колективния трудов договор за наемни работници, съобразено с описанието на длъжността, предоставено от възложителя.
Статия 13
Fulljob Uitzendorganisatie B.V. има право да коригира таксата за възложител по време на изпълнението на договора, ако работната заплата на наетия работник бъде увеличена и/или ако се наложат еднократни задължителни специални изплащания на наетите работници, които да бъдат претеглени към възложителя. Fulljob Uitzendorganisatie B.V. също има право да увеличи таксата за възложител, ако разходите за наемане на работници се увеличат, поради промени в колективния трудов договор или в условията на работа.
Статия 14
Ако наетият работник се яви на уговореното място и време, но възложителят не му предостави възможност да започне работа, или ако обемът на работата е по-малък от петнадесет часа седмично и времевите интервали не са уточнени, възложителят трябва да заплати поне таксата за възложител, изчислена за три работни часа, независимо от другите задължения на възложителя към Fulljob Uitzendorganisatie B.V.
Статия 15
Фактурите на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. обикновено се издават въз основа на подписаните от възложителя формуляри за отчет на работното време, които обвързват възложителя. Възложителят трябва да гарантира, че правилно са посочени отработените часове, включително допълнителните часове и всички разходи.
Статия 16
Възложителят трябва да заплати всяка фактура от Fulljob Uitzendorganisatie B.V. в рамките на четиринадесет календарни дни от датата на фактурата. Ако не плати в този срок, възложителят ще бъде в неизпълнение и ще дължи лихва от 1% на месец. Възложителят не може да удържа плащания или да прави компенсации.Това беше преводът на текста, който предоставихте, на български. Ако имате нужда от още преводи, не се колебайте да попитате!
Член 17 Обща компенсация за щети
Общи условия Fulljob Uitzendorganisatie B.V. Версия 1 13Възложителят, който не изпълнява задълженията си съгласно тези общи условия, по-специално задълженията, посочени в членове 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 15 и 20, е длъжен да компенсира всички произтичащи от това щети на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. (включително всички разходи, като разходи за правна помощ), без да е необходимо предварително да бъде отправено предизвестие, и да освободи Fulljob Uitzendorganisatie B.V. от отговорност, ако е необходимо. Това не пречи на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. да предяви други искове, като искове за изпълнение или да предприеме други правни мерки, като иск за прекратяване. Разпоредбите на този член имат общо приложение, както - ако е необходимо - допълнително по отношение на теми, за които задължението за компенсация на щети вече е регламентирано отделно в тези общи условия, така и по отношение на теми, за които това не е направено. Разпоредбите на този член не отменят задълженията, произтичащи от член
Обяснение на член 17
Възложителят има редица важни задължения спрямо наетите работници и спрямо агенцията за наемане на работници. Агенцията за наемане на работници е зависима от възложителя за изпълнението на някои от тези задължения. Ако възложителят не изпълнява задълженията си към агенцията, като резултат агенцията не може да изпълни задълженията си към работника, тя трябва да може да отговори на възложителя за причинените щети.
Член 18 Превенция на неприемлива дискриминация
С цел предотвратяване на неправомерно разграничаване, по-специално на основата на религия, убеждения, политическа принадлежност, пол, раса или всяка друга причина, възложителят няма да поставя изисквания, които не са свързани с функциите на работата, при предоставянето на информация относно предстоящата работа на агенцията. Тези изисквания няма да бъдат вземани предвид от Fulljob Uitzendorganisatie B.V.
Член 19 Отговорност на Fulljob Uitzendorganisatie B.V.
Fulljob Uitzendorganisatie B.V. е длъжна да положи усилия за правилното изпълнение на възложената задача. Ако и доколкото Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не изпълни това задължение, тя е длъжна да компенсира пряко възникналите щети на възложителя, ако възложителят подаде писмено оплакване в рамките на три месеца след възникване или разкритие на щетата и докаже, че щетата е пряк резултат от виновно неизпълнение на задълженията от страна на Fulljob Uitzendorganisatie B.V.Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не носи отговорност за щети, произтичащи от неправилния подбор на работник, освен ако възложителят подаде писмено оплакване в рамките на седем календарни дни след започване на работа и докаже, че неправилният избор е пряк резултат от умишлено или небрежно поведение от страна на агенцията.Всяка отговорност и/или задължение на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. за компенсация на щети на възложителя по тези общи условия или по друга основа е ограничена до максимум 20% от таксата за възложителя, която се отнася за съответния работник за продължителността на възложената задача с максимум от 26 седмици. Това ограничение отпада, ако е налице умишлено или небрежно поведение от страна на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. Отговорността на Fulljob Uitzendorganisatie B.V. за индиректни щети, включително следствени щети, загуба на печалба, пропуснати спестявания и щети от забавяне на работата на компанията, е изключена. Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не е задължена да компенсира щети в следните случаи: ако не разгледа молбата на възложителя за предоставяне на работник; ако контактите между възложителя и Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не водят до фактическо предоставяне на работник; или ако по някаква причина не може да предостави работник в съответствие с възложената работа.
Обяснение на член 19
Природата на услугите на агенцията за наемане на работници и фактът, че става въпрос за предоставяне на хора, изисква така нареченото "усилие за изпълнение". Това означава, че агенцията не гарантира резултати, но трябва да положи усилия да изпълни задачата съгласно споразуменията. Ако агенцията не предостави тези усилия, тя може да бъде отговорна за щетите, понесени от възложителя. Въпреки това, тази отговорност е ограничена, с изключение на случаи на умишлено или небрежно поведение.
Член 20a Закон за работа на чужденци
Възложителят, на когото Fulljob Uitzendorganisatie B.V. предоставя чуждестранен работник, изрично потвърджа, че е запознат с член 15 от Закона за работа на чужденци, който включва изискването възложителят да получи копие на документа, посочен в член 1 на Закона за задължителната идентификация при започване на работа с чуждестранния работник.
Член 20b Лични данни на наетия работник
Възложителят ще третира всички лични данни на работник, които му бъдат предоставени преди и по време на изпълнението на задачата от Fulljob Uitzendorganisatie B.V., като конфиденциални и ще ги обработва съгласно Закона за защита на личните данни. Възложителят ще информира работника за неговите лични данни, като посочи как, кога и за какви цели тези данни се обработват.
Член 21 Тайна
Fulljob Uitzendorganisatie B.V. може, по искане на възложителя, да включи условия в договора с наетия работник, които да изискват той да спазва пълна конфиденциалност относно поверителната информация на възложителя и неговата търговска дейност. Въпреки това, Fulljob Uitzendorganisatie B.V. не носи отговорност за щети, произтичащи от нарушаване на тази тайна от страна на работника.
Член 22 Приложение на общите условия
Ако някоя или повече разпоредби на задачата или тези общи условия се окажат невалидни или неприлагани по закон, останалите условия ще останат в сила. Невалидните разпоредби ще бъдат заменени с такива, които максимално отговарят на целта на отменените разпоредби, така че те да бъдат правомерни.
Член 23 Избор на съдебен орган
Всички спорове, произтичащи от или свързани с правни отношения между страните, на които се прилагат тези общи условия, ще бъдат разглеждани изключително от компетентния съд на район Хага.Това е преводът на текста на български. Ако имате нужда от допълнителни преводи или помощ, не се колебайте да попитате!